Moving to a foreign country can be both exciting and challenging; exciting because there is so much to discover and experience, and challenging because you are heading into the unknown or unfamiliar. Very often, the biggest challenge of all is dealing with a new language – or two, as is the case in Catalunya, where both Catalan and Castellano-Spanish are spoken!
At callCarlos, we have a very international and multilingual team, which comes in quite handy indeed as the majority of our clients are foreigners in this country. We have native speakers of both local languages, Catalan and Spanish, as well as Dutch, German, English, French, and Arabic.
If you decide to move from another country to La Costa Brava to make it your new home or maybe to set up your own business here, you will almost certainly need to get some documentation translated into either Spanish or Catalan at some point. At callCarlos, not only are we up to speed with any and all documentation required, but our native language translators can also translate it from its original language into either Spanish or Catalan, whichever is required.
Occasionally, it may be necessary to have documents certified by an official body. This process may be needed for immigration purposes, like applying for residency, for example. Any document requiring this certification needs to be carried out by an official translator who is authorized to legally certify and stamp your documents so that they are officially recognized.
We have many years of experience both in assisting new arrivals applying for residency or other immigration paperwork and working with local “sworn translators” whenever certified translations are required.
In the European Union, translators authorized by the corresponding government to officially certify a translated document are known as sworn translators – in English, of course! They have other names in other languages – which, of course, they are authorized to translate too! We work with freelance sworn translators on a needs basis.
Depending on your circumstances, you may need one, or some, of the following documents officially and legally translated and certified:
• Birth certificates
• Marriage certificates
• Divorce decrees
• Death certificates
• Court rulings
• Bank statements or documents
• Police criminal checks
• Driving licenses
• Insurance policies
• Registered documents
• Registration documents
Those are just a few examples. If you need a translation for something not on the list, call us anyway, and we’ll take care of it for you! No matter the subject or content, we can handle it all and adapt each translation according to its intended purpose, whatever that may be.
It’s not just about translating documents, though; we also place great value in developing a relationship of trust with each individual customer, and we will treat your case with great personal care. If you require our translation services as part of a residency application, importing a vehicle into Spain, registering with your local Town Hall, or anything like that, don’t forget that we can help you with the entire process, not just the translation.
We are here to help! Fill in this form, just takes 1 minute and press send. Within 24 hours we have your advice ready
The information provided on this website is for general information purposes only and is not intended as legal advice. It may not always be the most up-to-date information, legally or otherwise. This website contains links to third-party websites, and such links are only for the convenience of the reader. callCarlos does not necessarily recommend or endorse the contents of third-party websites. callCarlos does not assume any responsibility for actions taken by people who have visited their website, and no one shall be entitled to a claim for detrimental reliance on any information provided.